domingo, 18 de diciembre de 2011

The sound of goodbye / El sonido del adiós


Maybe you are not familiar with how the Dutch language sounds but to me it's an explosion of 'g', 'h', 'j' and 't'. Just the question 'how are you?' ('hoe gaat het met je?') is a clear example. And to be honest, it doesn't sound very musical... but oh dear, the surprise comes at the end.

When they say goodbye your ears are flooded with the finest melody. It's not just one word... it's a bunch of them, a sweet combination of consonants and vowels. If you say 'doei' they will reply 'dag', if you say 'dag' they will answer back with 'doeg', if you say 'doeg' they will reply 'doegie' and so on, always with a different word.

The funny thing comes when you see a group of friends saying goodbye to each other and you get to hear all the possible options at one time. It would go like: 'doei', 'haije', 'doegie', 'daaaag', 'toedels', 'doei doei', 'toedeledoki', 'doeg', 'laters', taubé', 'groetjes', 'toedeloeeeee'! :-) 'Google Translate' to hear it (click there on the speaker icon).

It could be defined as a delightful musical ensemble of sudden unexpected 'a capella' singers. Are you ready to say goodbye to 2011 in this musical way?

--
My sincere gratitude to my Dutch colleagues Elisa, Karen and Lonneke for their invaluable contribution to this post!

Quizá no sepáis exactamente cómo suena el holandés pero a mí me suena como una explosión de 'g', 'h', 'j' y 't'. La tipica pregunta de '¿cómo estás?'('hoe gaat het met je?') es un claro ejemplo. Y la verdad es que no suena muy musical... pero la sorpresa viene al final.

Cuando los holandeses se despiden, una fina melodía inunda tus oídos. No es únicamente una palabra, es un conjunto de ellas, una dulce combinación de consonantes y vocales. Si dices 'doei' te responderán 'dag', si dices 'dag' contestarán con 'doeg', si dices 'doeg' responderán 'doegie' y así, siempre con una palabra diferent.

Lo gracioso es cuando ves a un grupo de gente despedirse y puedes escuchar todas las posibles opciones de una vez. Sería algo como: 'doei', 'haije', 'doegie', 'daaaag', 'toedels', 'doei doei', 'toedeledoki', 'doeg', 'laters', taubé', 'groetjes', 'toedeloeeeee'! :-) 'Traductor de Goodle' para oirlo (allí haz click en el icono del altavoz).

Podría describirse como una deliciosa agrupación musical de súbitos e inesperados cantantes 'a capella'. ¿Estás preparado para decirle adiós a 2011 de esta forma tan musical?

--
¡Mi más sincera gratitud a mis compañeras Elisa, Karen y Lonneke por su inestimable contribución a este post!

4 comentarios:

Marta dijo...

Bonito!

Marta dijo...

Bonito!

Pi dijo...

@Marta, dos veces bonito es 'rebonito' ¿no? :-)

Barba Larga dijo...

Dag Sinterklasje, daag, daag, daag, Zwarte Piet! (bis) (to be sung with the Christmas carol music)