Once again, we had visitors! Esther, Marta and Víctor came to stay for the shortest time with the coldest weather. Polar temperatures, it's snowing right now. We visited Muiden, Lelystad, Enkhuisen, Hoorn, Edam, Volendam, Monickendam, Heemstede, Zaandvort, Gouda, Dordrecht and Haarlem. We laughed a lot, played darts, sang in the car, danced in the street... By the way, there will be a prize if you guess what we are dancing to in this photo:
De nuevo, una vez más, ¡hemos tenido invitados! Esther, Marta y Víctor han venido a visitarnos por poco tiempo y con muchísimo frío. Ha hecho un frío polar y ahora mismo está nevando. Hemos visitado Muiden, Lelystad, Enkhuisen, Hoorn, Edam, Volendam, Monickendam, Heemstede, Zaandvort, Gouda, Dordrecht y Haarlem. Nos hemos reído muchísimo, jugado a los dardos, cantado en el coche, bailado en la calle... Por cierto, habrá un premio para el que adivine qué estamos bailando en la foto anterior.
lunes, 24 de marzo de 2008
Esther, Marta & Víctor
miércoles, 19 de marzo de 2008
Mountains / Montañas
For those who don't know... THIS is a mountain. I remember 8 years ago, a Dutch priest was saying in his homily: "I saw a mountain for the very first time when I was 18", so Dutchies who never saw a mountain, here you are.
Photo: Candanchú (Aragón), Spain.
Para aquellos que no lo sepan... ESTO es una montaña. Recuerdo que hace 8 años un cura holandés decía en su homilía: "La primera vez que ví una montaña tenía 18 años", así que para los holandeses que nunca han visto una, aquí tenéis.
Foto: Candanchú (Aragón), España.
domingo, 9 de marzo de 2008
One of the persons I admire the most / Una de las personas que más admiro
Photo: Daniel with my brother.
I think I've never mentioned that one of my brothers is also living here in The Netherlands. In fact, he came here 8 years ago and finally these 8 years yielded a result. He was hired by the European Space Agency (ESA) and he has been working almost all this time on the Automated Transfer Vehicle (ATV) which has been launched almost one hour ago. A complete success for him indeed, because his job was about the ground test platforms, meaning that his part finished at the moment the ATV took off and that's already done.
He is one of the persons I admire the most specially because he has a great motivation for learning the most diverse range of topics from playing piano (studied in Madrid at the Royal Conservatory of Music) to learning Esperanto (self-study) including painting, having excellent grades in his degree (Aerospace Engineering) and also drawing amusing comics. He is a self-taught person (he learned English just listening to the radio!!) and to do this you need to be steadfast and persistent. He did also some sacrifices 'cause his job demanded a lot of travelling from Russia to France, Germany and even French Guiana too (where he is right now). From The Netherlands I want to say CONGRATULATIONS! to my brother 'cause you deserve all this great success and so much more.
Creo que nunca he mencionado que uno de mis hermanos está también viviendo en Holanda. De hecho, él vino aquí hace ya 8 años y finalmente han dado su fruto. Fue contratado por la European Space Agency (ESA) y ha estado trabajando casi todo este tiempo en el Automated Transfer Vehicle (ATV) el cual ha sido lanzado hace casi una hora. Un éxito para él, porque su trabajo abarca las plataformas de test en tierra, lo que significa que su parte ha terminado en el momento que el ATV ha despegado.
Es una de las personas que más admiro sobre todo por lo motivado que está para aprender materias de lo más variopinto, desde tocar el piano (estudió en el Conservatorio de Madrid) a aprender Esperanto (por su cuenta) pasando por pintar, tener excelentes notas en su carrera (Ingeniería Aeronáutica) y también dibujar ingeniosos y divertidos cómics. Es un autodidacta (¡¡aprendió inglés escuchando la radio!!) y para esto se necesita ser constante y tenaz. También ha tenido que hacer sacrificios puesto que su trabajo requería muchos viajes: Rusia, Francia, Alemania e incluso la Guayana Francesa (donde está ahora mismo). Desde Holanda quiero decirte ¡FELICIDADES! porque te mereces todo este éxito y mucho más.
Posted by SuperPi at domingo, marzo 09, 2008 6 comments
Labels: Amistad, Anécdotas, English, Holanda, Tecnología
martes, 4 de marzo de 2008
Under the canals / Bajo los canales
I didn't mention the places we visited last time with our guests. Apart from the "classic tour" (Amsterdam, Den Haag, Delft and Leiden), we also visited Utrecht, Amersfoort, Cothen, Wijk bij Duurstede, De Haar and Haarlem. This photo was taken in Leiden, and it seems that this is what you can find under the canals: bikes, of course, but also shopping trolleys and scooters!! They were there waiting to be picked up (by the garbage truck I guess) and it smelt awful.
By the way, I think there is a guide handed out by the government about what to do if you fall into the canal while driving :-) Please, if somebody knows where to find an online version, tell me!
No mencioné en mi anterior post los sitios que visitamos con nuestros últimos invitados. Además del ya clásico tour "Amsterdam, Den Haag, Delft y Leiden", también visitamos Utrecht, Amersfoort, Cothen, Wijk bij Duurstede, De Haar y Haarlem. Esta foto la hicimos en Leiden y parece que esto es lo que se puede encontrar en el fondo de los caneles: bicicletas, cómo no, pero también ¡¡carros de la compra y scooters!! Estaban ahí esperando que se los llevara el camión de la basura, supongo, y olía fatal.
Por cierto, creo que hay una guía que reparten sobre qué hacer si vas conduciendo y se te va el coche al canal :-) Si alguien sabe donde encontrar una versión online ¡que me lo diga!.
Posted by SuperPi at martes, marzo 04, 2008 5 comments
Labels: Anécdotas, Dutch things, English, Holanda